Jag ska ju få besök av Olsoskånskan till helgen. Då skulle jag gärna vilja kunna säga något åt henne på norska. Mitt norska(?) ordförråd är inte så mycket att hurra för just nu, det världskända ordet "Guleböj", och blöja lär ska heta "Äcklebyxa" och, ja det var väl ungefär allt. Jag kan ju inte stå i hamnen och ropa "äcklebyxa" när en av mina favoritbloggare kommer!
Sen skulle det inte skada om jag förstod lite mer av det norska språket också. För att vidga mina vyer så läser jag en blogg som heter "Fjas fra sidelinjen" , det är en härlig norska som har den. Jag förstår ganska bra vad hon kommenterar hos mig, och ganska ofta förstår jag hennes inlägg. Ibland kommenterar jag men jag är inte alls säker på att hennes inlägg och mina kommentarer hänger ihop... Jag vet inte ens om Bergljot är hennes namn eller om det betyder nåt....
Nån som kan hjälpa mig? Era kunskaper i norska mottages tacksamt!
14 kommentarer:
Rolig på norska = lugn
Göj = kul, rolig
Kjempe = jätte
Kjempegöj = jättekul
Koselig = mysig, trevlig
På ett ungefär! : )
På ett
Osloskånskan är ju från skåne och hon pratar skånska. Jag har träffat henne och hon är en alldeles underbar kvinna :D
Annars kan du ju tänka på att rolig (som i att ha kul på svenska) är att vara lugn på norska, att en rar person, som vi menar är söt och trevlig, är en konstig/underlig människa på norska.
Kramen.
sen kan ju jag som är norska till lägga att om man säger "pula" till en norrbagge då betyder det rajtantajtan i sänghalmen :DD
*hehe* Lär dig skänska i stället:-)
Å banan heter ju banan *fniss*
Ha, ha, ha ... skånska, den riktiga. är svårare att förstå än norska, tycker jag!
Så härligt med norska! Tyvärr kan jag inte hjälpa till med några ord men det är ett ljuvligt språk!
Jag har lite norskt blod i mig, men inte hjälper det! Jag förstår nog men hitta ord själv är värre, fast hon pratar visst skånska har jag förstått och det ska väl gå bra, eller?
Jag gillar norska, jag tror att norrmän aldrig kan låta arg. Jag pratar med arga personer på dagarna, en del är från Norge, de låter aldrig arga fast de nog är de. Även om hon nu pratar skånska kan det vara roligt att imponera med lite norska, det tycker jag.
da jeg flötta til stockholm sendte en venn av meg meg denne lista:
http://svt.se/2.102096/1.1883339/likheter?lid=puff_1354066&lpos=lasMer
og den var forsåvidt nyttig
Kan noll norksa... noll!!
Tyvärr måste jag passa med min hjälp i detta avseende!!
Måste nog säga "Pass" i frågan om hjälp med Norska språket. Men en sak är jag helt övertygad om.... Ni kommer både att förstå varandra OCH ha görkul!
PS. Tack för tipset om din bloggdatahjälpare! Änglar finns dom? Jajjemensan! DS.
Det är värre om det är redig skånska hon pratar. Men jag oroar mig inte, bara för att säga pula, för det säger jag ganska ofta. Men här i 08-byn betyder det inte samma sak.
Ja där har man vistats ca 15 av sina ungdoms sommrar + att jag jobbat 2 sommrar på en camping så en del sitter ju kvar så att säga :) dessutom hade vi just en norsk värd i Turkiet...just tell me what you need :)
Det är mycket svårare att förstå skånska än norska. Vad du än gör så säg inte att du ska pula lite eller att mannen är i garaget o pular Det betyder Knulla.
Håndball= handboll
Kun= endast
Tyttebär= lingon
Multer= hjortron
Pute= kudde
Dyne= täcke
Teppe= matta
Sådär nu fixar du det :-)
Skicka en kommentar